这首歌很有趣。括号里的是我臆想的、男主角的对白。
Take It From Me
By The Weepies
What can I compare you to,
嗯,你是什么呢?
A favorite pair of shoes?
嗯,想不到,鞋子?
Maybe my bright red boots
对,鞋子,那双亮红色的靴子
(什么?我是鞋子?!)
If they had wings
没有啦没有啦,你比鞋子重要多了重要多了~
Funny how we animate
Colorful objects saved
Funny how it’s hard to take
A love with no sting.
But come on take it, come on take it,
喂~喂~听我说~你听我说~
Take it from me
听我说听我说……
But come on take it, come on take it,
Take it from me
But come on take it, come on take it,
Take it from me
(好,好,我听我听,说吧?)
We’ve got a good life(faintly)
(…………)
What can I compare you to,
A window the sun shines through?
Maybe the silver moon
A smile rising
The magic of the fading day
Satellites on parade
A toast to the plans we’ve made
呼啦~干杯干杯~为我们伟大的计划干杯!
To live like kings.
我们要活得像国王一样!
But come on take it, come on take it,
Take it from me
But come on take it, come on take it,
Take it from me
But come on take it, come on take it,
Take it from me
(we’ve got a good life)
I lose my breath
我喘不过气!
(怎么啦?空气不好么?)
Despite the air
不是!
When the rain falls down
下雨了
I give in to despair
我就觉得好绝望!
Pink magnolia in winter
(你看那边,粉红色的木兰开在严冬里,不是很可爱么?)
She doesn’t care
不管!
If you don’t show up
你赶紧出现!
To have another cup.
What can I compare you to,
When everything looks like you?
I get a bit confused with every Spring
Flowers that bloom your eyes
Hummingbirds side by side
My heart won’t stay entirely in this rib caging
But come on take it, come on take it,
Take it from me
But come on take it, come on take it,
Take it from me
But come on take it, come on take it,
Take it from me
(we’ve got a good life)
很少能看到一首歌把一个角色描摹得如此鲜活。
我很喜欢weepies,却说不上喜欢他们哪一点。
也许是简单干净的吉他声?还是是他们清澈的嗓音?或者,是他们的歌词总是充满了奇特的想象,以及让人会心一笑的细节吧?
比如《gotta have you》:
Gray, quiet and tired and mean
Picking at a worried seam
I try to make you mad at me over the phone
Red eyes and fire and signs
忽而话锋一转:
I'm taken by a nursery rhyme
I want to make a ray of sunshine and never leave home
就像一只猫儿,当你不注意她的时候,总要爪子挠你,在你的脚下蹭来蹭去。等你稍稍有些恼火,想把她抓过来整治一番,她又“呼”一声窜到了屋檐上,悠闲地享受她的阳光去了。就那样,眯着眼睛看着你无计可施的样子。
她哼着:
Oh, such a prima donna
Sorry for myself
可是,你看她嬉皮笑脸的样子,到底是自怜自艾呢,还是自我陶醉呢?
又比如《take it from me》:
What can I compare you to,
A window the sun shines through?
Maybe the silver moon
A smile rising
The magic of the fading day
Satellites on parade
午后的阳光斜斜地穿过玻璃,月亮升起来,弯弯的像笑容一样。夜幕降临了,甚至看得到卫星在星空中穿行。然后镜头移动:
A toast to the plans we’ve made
To live like kings
两个孩子气的家伙,在一个小屋子里对着一桌晚饭,大喊大叫:“干杯!我们要活得像国王一样!”
让人心里莫名其妙地觉得有些暖意。
又或者,我喜欢的其实是他们的淡然地,总以funny或者alright去形容生活吧?
陈奕迅会这样唱:“人潮内越文静越变得不受理睬,自己要搞出意外。”
但是weepies不会:
“no one knocks upon your door
until you don't care anymore
a little alone but it's all right
we are always living in twilight”
他们细腻的笔触,轻缓的语气,总可以用一些不起眼的细节,或者你意想不到的比喻,唤起人某种遐思。其实生活中,除了那些脚踏实地、有价值有意义、提升自身水准、实现自我价值……的事情,其实还有很多鸡毛蒜皮的可以让我们缓下脚步,像一个不识愁滋味的少年一样,轻笑或者忧郁一阵,可以让人感叹“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”
See it all through a telescope:
Guitar, suitcase, and a warm coat
Lying in the back of the blue boat,Humming a tune
吉他、旅行箱、一件外套,夫复何求?
也许下一瞬间你就可以说出一大堆东西来反驳上一刻的感慨:有家庭要养,有房子要供,有好车想买,再说现在不努力,以后后悔就难了,宁可现在多吃一点苦,以后就幸福了。就好像拉车的老驴,还要在自己面前吊一根胡萝卜。
以后有有多后?未来什么时候才来?
黄子华在他的演出说过一句让我印象深刻的话:“很多人在应聘的时候,都没有想过,这很可能就是你要过一辈子的生活了。”
小学的时候就开始别人说,好好学习,到中学就轻松了——大概没有人会意识到,这句话可能会伴随他一辈子。未来就是棍子上的胡萝卜,一直在那儿晃啊晃。
Sometimes I just try to escape, just for a while.
我知道那些终究是生活的常态,那就是现实,无法逃避。我俯首,我认同,我照做。可至少,能够在时间流里,空出一丝一缕,留给我那些可笑的、幼稚的、自作多情的、娇柔做作情绪,让他们稍稍喘一口气。也许用liner大神的话说就是“抽一抽”,短暂而强烈地,让我知道我和一台机器的区别。就像题目里的这句话,My heart won’t stay entirely in this rib caging。
我知道,日子还要继续。
So I stumble home at night
Like I've stumbled through my life
With ghosts and visions in my sight
We are always living in twilight
让我感叹一下吧。
黄昏过去了,就回去。